На предстоящей Олимпиаде в Ванкувере именно пару Юко Кавагучи — Александр Смирнов считают главной надеждой.
— Поговорим? — спросила я Юко после их выступления на недавно прошедшем Гран-при в Москве. И была крайне удивлена, когда услышала в ответ:
— Конечно, поговорим, но только не на английском языке, а на русском. Я же сейчас живу в России.
— Откуда такое хорошее знание русского языка?
— Я окончила Санкт-Петербургский госуниверситет, факультет международных отношений, специальность «Международная дипломатия». Язык давался нелегко. Довольно долго не могла произносить букву «л», которой нет в японском. Но зато сейчас говорю по-русски практически свободно. Иногда мне кажется, что за столько лет проживания в России я уже стала иногда и думать на русском. Но и английским языком владею не хуже. Я его начала изучать гораздо раньше — в Америке, куда в конце 90-х поехала тренироваться к Тамаре Николаевне Москвиной. Причем я тогда была одиночницей. А о том, чтобы встать с кем-нибудь в пару, никогда даже не думала.
— И что же вас к таким переменам подтолкнуло?
— На Олимпиаде-1998 я увидела, как замечательно катались Елена Бережная с Антоном Сихарулидзе. Знала, что их тренирует Москвина и что она большой мастер. Просто великий. У меня возникло желание, чтобы Тамара Николаевна стала и моим наставником. Она согласилась. И представляете, через какое-то время, насмотревшись на ее воспитанников, я тоже захотела попробовать себя в паре. Набралась храбрости и попросила, чтобы мне подыскали русского партнера.
— Почему именно русского?
— Потому что в Японии нет высоких парней (улыбается). И мне нашли Сашу. Мне нравится в нем то, что по характеру он очень спокойный. С ним легко. Еще любит пошутить. Так же как и я. Вообще, мне кажется, мы с ним по духу друг другу подходим. Наверное, поэтому и выступаем вместе вроде бы неплохо. Мы же уже становились чемпионами страны. А сейчас, как и многие фигуристы, стремимся к тому, чтобы стать лучшими на Олимпиаде.
— Мы уже поняли, насколько вы этого хотите, если даже пожертвовали японским гражданством…
— Иногда надо на что-то идти ради заветной цели. Я единственный ребенок в семье. Родители к моим желаниям всегда старались относиться с пониманием. Тем более если это касалось спорта. Я встала на коньки в пять лет. А еще занималась синхронным плаванием. Мое решение о смене гражданства родители поддержали. Не зря же они делали все для того, чтобы увидеть свою дочь на пьедестале (улыбается). Ведь мои занятия фигурным катанием полностью оплачивали они. До тех пор пока я сама не стала зарабатывать при помощи спорта.
— Думаю, поменять гражданство было очень непросто?
— Не то слово. В Японии нельзя иметь двойное гражданство. Так что мне пришлось отказаться от своего японского паспорта. И если вдруг я даже стану чемпионкой, уверена, что государство не упростит процедуру возврата моего документа. В Японии закон есть закон. Мне кажется, что в России многие вопросы решаются гораздо легче. Тот же закон могут переписать… (Улыбается.)