За всю историю выступлений питерских армейцев в КХЛ ими руководили только иностранные специалисты (неделя работы Михаила Кравеца между Ржигой и Ялоненом — не в счет). В то же время Кубок Гагарина выигрывали лишь отечественные тренеры. Однако отечественный — не всегда значит русский. «Спорт День за Днем» решил постичь всю загадочность и разобраться в национальной принадлежности тренерских душ Юкки Ялонена и Олега Знарока.
Зарок и знаток
Что русскому хорошо, то немцу смерть. Пожалуй, верно и обратное. Чацкий, поучившись в Германии, вернулся на родину и едва не сошел с ума. Литературное сравнение русского и немецкого характеров — Обломова и Штольца — нагляднейший пример столкновения жизненных философий. Сейчас, в эпоху глобализации, перемешалось все и вся — бездельники с работягами, живущие по уму с поступающими по велению сердца… В хоккее та же история. Канадский, чешский, советский, финский и шведский стили — их нет уже в чистом виде. Везде коктейли, отличающиеся лишь соотношением компонентов.
Динамовский рулевой Олег Знарок — точно такая же ядреная смесь. Он и русский, и латыш, и немец. Все в одном флаконе! Уральско-мужицкая закалка, прибалтийское упрямство и немецкая тяга к порядку — вот он, как выясняется, рецепт победного напитка.
Рецепт-то хороший, но с такими скудными данными ничего толкового не намешаешь. Хочется все же докопаться до точных процентных долей — чтоб «бабахнуло» наверняка. Кого же в Знароке больше? Пожалуй, Латвия — это уже смесь России с Германией. Так что важнее определиться с чистыми стихиями. К слову, все эти языковые разногласия — «Знарока» или «Знарка», а также с ударением в его фамилии, тоже о многом говорят. Люди не понимают, наш он или иностранец. Уральский «зарок» или германский «знаток»?
Вглядитесь в Валерьича. Во время решающих битв плей-офф он, бородатый, — вылитый уральский мужик. Угрюмые ответы Знарока на пресс-конференции и неприличные жесты после побед — оттуда же. Атавизм? Это смотря что считать целью и идеалом — русский путь или чужой. Но, очевидно, родись тренер на «неметчине», он бы выглядел сейчас коммуникабельнее и импозантнее. Но что толку в лоске-то после поражений? Лучше в трениках и кедах-«динамках», но с Кубком, чем в костюмчике «у Фокса на пере».
Говоря об эмоциональности, надо признать: она присуща как русским, так и немцам. Бесноватый фюрер порой устраивал подчиненным жестокие разносы. Российские полководцы тоже в карман за крепким словцом не лезли. Дело не в эмоциях, а в порядке. Вот тут-то Знарока, «сделанного» в СССР, кажется, перекроили в Германии. Сейчас модно говорить о союзной разрухе, но речь не о ней. Великие тренеры — Тарасов и Тихонов, а с ними и тысячи других больших людей — плоть от плоти советские. И все же им приходилось запирать команды на базах — бороться с той самой «обломовщиной», корни которой глубже, чем кажется на первый взгляд.
Вот и Знарок — он немец не снаружи, а изнутри. «Раздачи» подопечным в раздевалке, о которых уже знает весь хоккейный мир, хамство на пресс-конференциях — это одна сторона медали. Другая же — истинное зеркало души Знарока. Она — на льду. Игра «Динамо» — вот где он, настоящий Знарок! Порядок, самоотдача, аккуратность, динамика — все немецкое. Выходит, тренер бело-голубых в душе — процентов на восемьдесят немец. Такова и его команда.
Кто финн?
В свете вышесказанного листовки, выпущенные динамовскими горе-креативщиками перед одной из московских игр полуфинала, выглядели еще абсурднее. С них, напомним, звучал призыв «бороться с силой темною, с фашистскою ордой». Тему фашизма трогать не будем, но немцев (автор оригинала песни Лебедев-Кумач писал именно про захватчиков из Германии) «Динамо» напоминало куда больше. Вспомните рыжую бороду Комарова в прошлом году и нынешнюю щетину его «брата-близнеца» Яласваары. Вылитые Ганс и Фриц — бравые немецкие ребята. Да и по стилю «Динамо» — made in Germany. На их фоне армейцы Петербурга — русские солдаты, Иваны, которым к их самоотверженности еще бы чуточку порядка…
Финляндия — она ведь тоже в чем-то как Латвия. Есть в ней немецкое, есть и русское. К тому же Страна тысячи озер близка к Петербургу. Из какого теста сделан Юкка Ялонен, что в его личностном «замесе» преобладает? Успехи Юкки со сборной Суоми убеждали: порядок он любит. Вот только то, что проходило с финнами, в русском коллективе может и не прокатить. Не дала окончательного ответа на вопрос о «национальности» Ялонена и «регулярка». Лишь в экстремальных условиях плей-офф, на тонкой грани между жизнью и смертью, проявляются истинные человеческие качества.
Именно здесь Ялонен, обычно по-фински спокойный, вспылил — и на скамейке, и на пресс-конференции. Юкку, в частности, разозлил вопрос представителей прессы о том, почему он не захотел смотреть прошлогоднюю серию СКА с «Динамо». Разве помешал бы ему этот просмотр? Четыре игры легко можно было изучить за время перелетов и переездов! Вот вам и «обломовщина» — Ялонен, судя по всему, просто поленился. В итоге финну пришлось учиться на своих ошибках, хотя промахи, допущенные СКА в первых матчах этой серии, очень походили на прошлогодние просчеты Ржиги.
А разве попытка героически спасти серию со счета 0–3 — не иллюстрация русского характера? Пока гром не грянет, мужик не перекрестится. Таким же русским мужиком выглядел на армейской лавочке — рядом с Артюхиным и Тихоновым — товарищ Ялонен.
Что же до дисциплины… Здесь тоже не все так просто. С одной стороны, при Юкке СКА действительно начал действовать строже в обороне. А с другой — опять возвращаемся к теме проверки «экстримом» — в самый ответственный момент снова дала о себе знать старая питерско-«обломовская» болезнь. И ведь разные маститые доктора ее лечили — и американец Смит, и итальянский канадец Занатта, и чехи Сикора со Ржигой. «Примочки» помогали лишь временно. Возможно, требовался немецкий целебный «бальзам»? Так или иначе, финская «настойка» от Ялонена оказалась недостаточно крепкой. А может быть, Юкка просто не успел завершить лечение?
Обломовщина привела Питер к очередному хоккейному «облому». Притом что армейское руководство, делая многолетнюю ставку на тренеров-иностранцев, формально давно уже обозначило курс на Запад. В этом смысле СКА — флагман всея КХЛ, которой тоже что-то исконно-деревенское мешает двигаться к евростандартам.
Между тем организация шоу на матчах в Ледовом дворце уже на высшем уровне — словно блестящая западная обертка. Следует и сам армейский корабль за путеводной звездой, но какой-то невидимый якорь все время возвращает его к родному невскому болоту. Надо ли рвать корни-якоря, превращая Обломова в Штольца, или лучше просто радовать душу ярким хоккейным праздником, порой в ущерб титулам? В Великой Отечественной нужна была только победа. В бессмертном произведении Гончарова все сложнее, хоть жизненная позиция Штольца в итоге и взяла верх над обломовской.
Наверное, все дело в том, что для нас хоккей — война или искусство…